Showing posts with label Multicultural music. Show all posts
Showing posts with label Multicultural music. Show all posts

Teaching in Tanzania



Hi all!  Christopher here. 


This past summer, I was fortunate to be able to travel to Tanzania for two weeks.  To travel to a country that is so different from my own gives great perspective on the lifestyle that I take for granted.  While there, I engaged in a variety of activities – I went to small villages to watch musical performances and share meals with the villagers; attended a music festival of the Wagogo people, in a rural part of Tanzania; and I spent four days teaching music in an elementary school.  While all of it was a wonderful, transformative experience, I will focus here on the issues pertinent to this blog – the teaching experiences.




Chamwino is a small, dusty village, located a seven-hour bus ride away from Dar es Salaam, the largest city in the country.  The school is what you might expect, a group of cinder-block concrete open rooms, with a large number of children packed into a small space.  The students are invariably well-behaved, with a laser-like focus on instruction, both with their classroom teachers and with me.  Class sizes are large, with some classes having over 100 students.

I was excited to teach in this environment -- I thought the challenges of large class sizes, a language barrier, and a new school culture would really test my teaching chops.  Indeed, I was challenged, in the best way.  The students were great, eager to learn, and it allowed me to crystallize some of the thoughts that I have about good teaching - both what works and what doesn't.  Some issues that came up:

Choose your repertoire thoughtfully.  As with all teaching, a good music class starts with good repertoire!  After years of teaching at the elementary school level in my Seattle context, I usually know what songs will be successful at what grades – both in terms of the musical skills I want them to gain from the music and also whether or not they will like it. 

The first issue I had to deal with was language.  The home language of most students in Chamwino is Cigogo, the language of the Wagogo people.  The national language of Tanzania is Swahili, with the majority of primary school instruction occurring in that language.  In secondary school, all instruction switches to English, as the Tanzanian government recognizes that in order to be successful in our globally-connected world, students must understand English.  The students I taught took English class for part of each day, but they didn’t know very much – similar to the Spanish classes that students take at my school in Seattle.

As a first thought on repertoire, my Kodály-inspired brain went to the core of the philosophy: Teach the folk music of the mother tongue.  Well, I didn’t know Cigogo, and they did, so teaching in Cigogo seemed like a recipe for disaster.  Swahili, however – well, they didn’t really know it, and I didn’t really know it, so it seemed that we would be in the same boat.  I found the book Ukuti, Ukuti, which is a collection of singing games from all around Tanzania, most of which are in Swahili.  It’s a great book, one that you can buy through Amazon (and likely some other providers, as well): 


The book includes a CD of kids singing the games, which allowed me to learn the pronunciation and hear the bright vocal timbre.  Perfect!  Singing games are terribly kid-friendly, and I could honor their culture by showing that this mzungu (translate: foreigner) from the U.S. made the time to learn music from their country.

Choose your repertoire II: Know your objectives!  Once I arrived in the village and talked with the teachers and administrators about my plans, they nicely suggested that I consider teaching music from the United States.  It seems obvious, but: Of course!  Whenever I have a guest artist from another country in my classroom, I don’t want them to teach my music, I want them to teach their music!  As a citizen of the most culturally powerful country in the world, I worry that the world is becoming too American-ized, and that it is in the world’s interest to ensure that traditional musical cultures be honored and maintained.  But in this case, teaching songs in English from the United States was a way to share my culture with the students.

Choose your repertoire III: How to select songs from another language?
So as I went about choosing songs to teach, I looked through the variety of materials that I brought (see: Prepare to adapt, below), thinking through all of those considerations that make teaching a foreign language song in my teaching context successful:
-       Look for words that repeat, so that you don’t have to “line out” each phrase too much;
-       Look for ranges that are appropriate for the age level;
-       Look for texts that might support other objectives of the school, such as counting, days of the week, or body parts;
-       Look for music from children’s cultures, which students are more likely to relate to;
-       Look for good music!  My mantra this year is "No stupid music."
See the bottom of the post for the set of repertoire that I selected, along with some pictures.

Know your faults as a teacher, and plan accordingly.  We all have our weak points as teachers.  For me, I have the worst time remembering words to songs, a problem that seems to grow as I age.  With the younger students in Chamwino, I wanted to sing some of the songs, first in Swahili and then in English.  I carefully wrote out the Swahili words on large butcher-block paper, brought the sheet with me in my suitcase, and planned to tape it to the wall.  I also wrote some of the common Swahili phrases that I had learned in a small notebook, so that I could quickly glance down at my lap to remind myself of some of the words.

Prepare to adapt on the fly.  I thought my plans for the language issues were pretty good.  Problem with the Swahili lyrics on butcher-block paper: The tape didn’t stick to the wall!   Problem with the Swahili words in a notebook that I could see while sitting down: No chair!  As in any teaching situation, we’re constantly thinking on the fly, taking the input that we receive from the students and modifying our instruction accordingly.  But in a foreign country, you don’t always know what is going to happen.  I thought that it was a great experience for me to figure out in the moment how to modify my teaching. 

What works everywhere?  Clear, concise language.  I tried to learn some basic Swahili phrases before I left and worked on common terms while I was there, but I still couldn’t communicate terribly well.  While I had some help with a teacher who could translate my English in Swahili, that affected the rhythm of the teaching moment, so I tried to use Swahili as much as possible.  In my classes in the US, I try to minimize my talking in order to maximize music-making, but the language issues in this setting allowed me to work very hard at being concise.  When you do this, it is amazing how much the students can accomplish in a short period of time.

What else works everywhere?  Good sequencing.  I had one class period with each group (which was unfortunate: If I had two class sessions, I could have seen if they retained any of the songs from one class to the next.  Without assessment, I couldn’t really know how well they learned the material).  I had to carefully think: How could they best learn each song?  When we teach a song by rote in another language, there are a number of issues we take into consideration:
- When to model the whole song
- How much vocal support to give the students when they’re singing 
- How much text to ask them to learn each time
- How and when to incorporate movement
How and when to teach an accompanying game
When to allow students to fail, in order to motivate them
When the students’ interest or focus lags
How to use visual representation of the words
Each teacher will find their own way to answer these questions.  But teaching in a new context, I felt that my brain was on fire as I tried to determine my best next step, based on the students’ response to my instructional style.

The lesson plans.  Ultimately, I created two lesson plans, one that was roughly appropriate for K-2, and one for 3-6.  All of these songs can work in classrooms in the U.S. as well. 

For lower elementary, I had three songs:

-       Who’s ThatTapping at the Window: This song allowed me to learn the attend to individual students, and invite students to come up and perform the various actions.  Initially, I had hoped to sing this song around the circle, with each student singing their own name.  But the large size of the class (100 students!) and the small room made this impossible.

-       Mary Wore Her Red Dress: This classic folksong and accompanying picture book by Merle Peek has repetitive words, with an emphasis on changing colors.  In the book, the addition of the colors are cumulative.  On the first page, singing about Mary’s red dress, the entire painting is in black and white, except for Mary’s shoes, which are shaded red.  On the next page, the color green is added to the red coloring, while you sing about “Henry’s green sneakers.”  In this way, as the students sing about each color, they are able to see a visual representation of it, allowing the meaning of each color to stick in their heads a little bit better – ideal for teaching a song in another language.


-       Head, Shoulders, Knees and Toes: This is actually not a song that I like particularly, but the song has accompanying movements, would help the students learn body parts – plus it is a classic song that most kids from U.S. preschools know.  So even though I think it’s kind of stupid, I still went with it.


Upper elementary also had three songs:

-       Head, Shoulders, Knees, and Toes.  In addition to the reasons outlined above, I thought that the older students could sing it with increasing speed, which would make it fun for them.


-       Busy Monday Morning.  I first learned this lesser-known song from an Amidons recording, Hymns and Ballads (which is, incidentally, one of the best recordings I’ve ever purchased – great music, soulfully sung).  Then, when visiting Powell’s Bookstore in Portland, I came across an old picture book of the song, now out of print. I purchased it, and it has become one of the big hits in my classroom each year.  (Check Amazon.com for discontinued library copies of it).  The song tracks a boy and his father through a week of farm-related chores, ending on Sunday, when they rest. Many of the children in Chamwino worked with their parents when they were not at school, and the story could connect to their personal experiences.  Plus, the text allowed the students to learn the days of the week, and the book has simple, beautiful pictures.


-       Quack Diddlioso.  This beat-passing game is a classic one that kids play in the Seattle area.  It’s like Aquaqua or Down By the Banks.  My students in the States love children’s musical cultures from around the world, and I thought that this song would allow the Chamwino students to feel connected to my students in Seattle.  It appeared that the song was a hit: When I returned the second day, the students had been taught the song and game from the children who had learned it on the first day.

Quack Diddlioso: The last two!


Collected by Christopher Roberts in June, 2007; Seattle, WA
Spoken:  1, 2, 3, 4!
Translation: Vocables, with no meaning.
Game:  Seated circle.  Students extend their left hand to their left, palm up, and then place their right hand in their neighbor’s open hand on their right.  As the song is sung, the beat gets passed from hand to hand around the circle.  Once the song is finished, the students count from one to four, passing the beat all the while.  On “four,” the person whose hand is about to be (gently!) patted tries to move it before being touched.  If they move their hand in time, the player trying to tag him/her (“three”) is out; if not, player “four” is out.  The game then begins again.  During the counting portion of the game, it is appropriate to go out of tempo, i.e. as fast as they can!


Overall, I felt that I gained so much from this experience, both as a person and as a teacher.  You never know when these opportunities will present themselves.  On a church mission trip, for example, you could make a connection with a nearby school, and see if you can come in and do some teaching – even if it is not part of the program.  The rewards will be beyond measure. 

Like many schools in the developing world, this school is underfunded.  If you feel the desire to donate to the school, click here, and note that you would like the money donated to the Chamwino Elementary School.










0

Musical Adventures in Mexico

Hi everyone! This is Aileen from Mrs. Miracle's Music Room. Today, instead of writing about strategies to use in your music lessons, I thought I'd share a story about my recent trip to Mexico, which gave me some perspective about music of other cultures.

My husband Scott and I were fortunate enough to visit the island of Isla Mujeres over Spring Break, which is close to Cancun, Mexico. Here is one of my favorite pics from the vacation:


Yeah, pretty amazing!

But I'm not posting this blog to brag about my wonderful vacation....I had a very interesting experience that I think only a music teacher--especially a Kodaly-inspired music teacher--can appreciate, one early morning at the hotel.

I woke up to the sound of kids. In my dreary state, I didn't really know what was going on, but then heard someone over a loudspeaker--someone who was evidently trying to organize the kids or give them directions. We were staying at a mostly adult resort, so I had a hard time making sense of what the noise could be.

So I stepped out onto the balcony. Here is the view that we normally saw from our balcony:


I didn't really think about why there was a basketball court there...until I realized, looking out over the balcony at a couple hundred kids, that it was a school! Here is a picture sans kids...


...and here is a picture with all of the students participating in this early morning assembly!



Soon after I peered out over the balcony, music began playing from the loudspeakers...music that, to me, seemed patriotic. Brass music poured out of the speakers, and soon the students were all singing along.

I had to laugh myself...I came all this way to be across the street from a musical assembly in Mexico? Most people would have been annoyed by the noise (which started at 7:15 in the morning, early by American school terms!) but I was enthralled. I got out my phone and as inconspicuously as I could, started videotaping what I saw. I did this not to share it on any blog, but so I could watch it later (and as you'll read later, this came in handy!)

The music continued for a while, interspersed by periods of talking. At this point, I was cursing myself that I didn't know any Spanish...it would have really come in handy! But it seemed to me that the students were all familiar with the music (although, at times, some of them were shouting instead of singing...an all too common problem anywhere!) They also seemed very familiar with the routine. At one point they seemed to be reciting something, which reminded me of our Pledge of Allegiance. 

The students in the school were in uniforms--all in white tops with different bottoms--but soon, students dressed all in white started marching with a flag to the music. Their movements were very formal and rehearsed. I could only guess this was a well known and understood ritual.

After this, students sang another song. This was followed by talking over the loudspeakers. The students seemed to relax a bit, and then other students started setting up for a play. The students, although chatty here and there, were very well behaved, especially since there were very few adults in the courtyard!

This whole experience led me to quite a few questions. This was our first weekday in Mexico. Was this a daily ritual? It seemed like a special occasion to me. I also was very curious which songs they were singing, and if they performed plays on a regular basis.

Thanks to the internet and to technology in general, I soon received many answers!

My husband mentioned that he had read reviews about the resort, and that one of the guests had complained about a noisy school assembly, but the hotel had replied that this only happened on special occasions. After googling the date (March 31) and Mexican holidays, I found out it was Cesar Chavez's birthday!

Now onto the music...how could I figure out which songs they were singing? I tried to google Mexican patriotic songs but wasn't really getting anything back. Then I remembered the free app "SoundHound."



This app can sometimes identify songs from the radio. Say you hear a song you really like but don't know the title or artist...SoundHound can usually identify these songs...but for more obscure music, I have seen the response "no entries found." I played the video from my phone and put my Ipad right next to it with SoundHound running. I had little to no hope that this would work...but it did!!!

The first song was "Marcha de Honor D.P." by Banda de Guerra de las Guardias Presidenciales. After some research, I realized this was indeed the Mexican Pledge of Allegiance!

The second song was "Himno Nacional Mexicano" by Orquesta Sinfonica Nacional...the Mexican National Anthem!

I was thrilled to not only find these titles, but to realize that regardless of my lack of Spanish, my instincts were right. Music truly can transcend language!

After doing some searching on You Tube, I found these videos:

Marcha de Honor (Honor March, or Mexican Pledge of Allegiance):



This was very similar to what I saw in the courtyard (although what I saw was even more formal.) 

I also found this--the National Anthem of Mexico.



So besides this being an interesting story to tell, why am I blogging about this?

It occurred to me, as I was standing on the balcony, looking at this assembly of singing children, that I was lucky to be watching this. How often do you get such a view into a different culture? How often do teachers get to see how schools in another culture operate?

But more than that, I thought I could improve my teaching with this experience, by:
  • Discussing how other countries have national anthems when teaching the "Star Spangled Banner" (and discussing this very experience)
  • When discussing patriotic music, and reflecting on the difference between the Pledge of Allegiance and the "Star Spangled Banner," discussing this experience as a way to make students understand that other countries have similar customs
  • Comparing and contrasting the customs of our culture vs. other cultures. It is important to not only discuss the differences between cultures but the similarities. This experience is perfect for this. We could discuss the differences (different music, different customs with the students marching) and the similarities (students were familiar with the music, students were proud of the music, etc.)
  • Having students who are from other countries share their musical customs as they are comfortable
More than that, the experience made me realize how aware I need to be when I travel. You never know when you are going to have the chance to observe and collect music of other cultures. In fact, it made me more motivated to observe and collect the music of my own students--whether it be by listening to hand jives the students are doing while waiting in lunch line or listening to jump rope games while I am on recess duty.

As Kodaly said, "To write a folksong is as much beyond the bounds of possibility as to write a proverb. Just as proverbs condense centuries of popular wisdom and observation, so, in traditional songs, the emotions of centuries are immortalized in a form polished to perfection."


I hope you continue to listen around you, whether you are on recess duty or on vacation! Have a great week!

0

Smithsonian Folkways - Folk Music From Around the World

Hi!  I’m Christopher, and this is my first blog post for Kodály Corner.  Usually, I’ll be posting from Seattle, where I live, but today I’m sitting in my hotel room in San Antonio, where I’ve come for TMEA.  As an aside, if you’ve never been to TMEA…….well, there is just nothing quite like it.  Huge attendance, tons of great clinicians, enthusiastic participants, amazing exhibits.  It’s awesome!  I don’t think I’ve ever been in a room for an elementary session where there were something like 1000 people – crazy!  Plus, it’s in San Antonio, which is a super-fun city to visit J  So if you ever get the chance to come down here for the event, go for it!


One thing that has struck me about being at TMEA is the diversity of Texas.  Mexican Americans make up the majority of the minority, but I had many conversations over the three days I’ve been here with teachers who have large populations of students from other countries as well – Spanish-speaking countries like El Salvador and Guatemala, as well as groups of students from Nigeria, Korea, and Myanmar.  I mean, Myanmar?  I had to go look up where that one was!  (It's in Asia, borders six countries, including Thailand and India, and is commonly called Burma.)  One of the things that I love about the United States is our history of welcoming immigrants; treks like my family’s journey from Wales, a hundred years ago, continue to this day, keeping our country evolving and vibrant and filled with new cultural traditions.

For music teachers, I think that this increasing diversity means we need to be on the lookout for new material and ideas that incorporate world music traditions in our classroom. If you have a group of your student population from a particular culture our country, either creating a short-term unit on music from that country or incorporating it throughout the year can be powerful for those students, to experience the music of their mother tongue.  But just about all teaching situations have diversity, even if it is not initially apparent.  Last year, I did a unit on the music of Turkey with my fourth graders – mostly just because I liked the music and thought that there were some cool connections I could make – but it turned out that two of the students had parents or grandparents who had come over from Turkey.  One parent e-mailed me to thank me for doing the unit, saying that it made him feel connected to the school.

Which brings me to one of my favorite resources: Smithsonian Folkways!  If you don’t know the Folkways website, leave this post now and go check it out!  (http://www.folkways.si.edu).


For Kodály-inspired teachers who primarily use folk music in the classroom, this is an extraordinary resource of traditional music from a wide range of cultures. Folkways is an old record company that was founded in the late 1940s, with a mission to record the sounds of the world.  In the late 1980s, the Smithsonian Institution purchased the label, and all of the recordings they ever released are now available through their website.  You can sample 20-30 seconds of all the recordings for free, and purchase individual tracks for 99 cents.  In addition, all the liner notes are available for free download.  

For music teachers, there are two principal ways to use the archive in the classroom:


(1) Do it yourself!  If you’re looking for music of a particular culture, you can go to the search box in the top left corner, and enter the name of country (or culture, or song name, or whatever you might want to search for).  So, for example, after talking with the teacher this weekend with students from Myanmar, I went back to my hotel room and entered it into the search function.  Here’s some of what I found:




Eight results seemed pretty good to me!  I clicked through to listen to samples from each of the albums, and decided that the more recent release, from 2003, had music that would be most accessible to my students, particularly “The Twelve Royal Gates.”  Now, I’m not doing music from Myanmar in my classes, so I didn’t follow this process through to create a lesson plan.  But if I did, I would write a lesson focusing on the timbre of the harp (with comparisons to other string instruments the students knew), the vocal quality of the singer on the recording, and the contrast between the harp and vocal patterns.  I would also spend more time with the liner notes, to understand the cultural context of the music.

(2) Tools-for-Teaching.  The second option – and probably the one that you should do first – is to check out the Tools for Teaching part of the website: http://www.folkways.si.edu/tools_for_teaching/introduction.aspx

Here, you’ll find lesson plans that other teachers have created around the music of a particular culture.  The lessons contain anywhere from one to four segments, each with a suggested sequence for teaching, links to recordings, transcriptions, and other information about the country and/or musical culture.  They are free.

I have used a number of these lesson plans over the past few years in my classroom.  Like all lesson plans that other people have created, I usually cannot use them exactly as written – my students may have more or less experience than the teacher who created the plan, so I usually have to tweak the sequence of the focus somewhat.  But the authors have done the important work of finding good recordings, providing some transcription and cultural context, and creating an outline of a lesson plan.  Currently, there are over 100 plans from throughout the world.  Particular plans that I have either used as-is or modified for my classroom with success include:
-       Japan, by Colleen Casey-Nelson
-       Jamaica, by Nina Alden
-       Turkey, by Kyra Settle
-       Australia, by Cyndy Nasman
-       Botswana, by Christopher Roberts
That’s right, the last one is my own lesson plan – and you too can write one!  If you create a lesson plan using some music from the Smithsonian Folkways website and think it might be helpful to other teachers, Smithsonian Folkways will consider placing it on the website.

Fair warning: If you’ve never been to the Smithsonian Folkways website before, you might not want to go there right before bed.  You’ll end up mesmerized by wide array of musical choices that you have, with one amazing listening experience following another!

Happy listening and teaching!





0
Back to Top